A 100 años de la tragedia.
22 de agosto de 1914
Mientras se lucha en las Ardenas, Austria-Hungría cumple con la, a estas alturas, mera formalidad de declarar la guerra a Bélgica.
Una curiosidad: algunos versos traducidos de un soldado, Emmanuel Saul, judío alemán que dio su vida por el Reich en 1915 y así reflexiona al partir a luchar por el honor del Káiser:
22 de agosto de 1914
Mientras se lucha en las Ardenas, Austria-Hungría cumple con la, a estas alturas, mera formalidad de declarar la guerra a Bélgica.
Una curiosidad: algunos versos traducidos de un soldado, Emmanuel Saul, judío alemán que dio su vida por el Reich en 1915 y así reflexiona al partir a luchar por el honor del Káiser:
"Cuando dejé el hogar para luchar por la patria,
contra la amenaza del peligro y la decepción,
ustedes, niños, felizmente corrían a mi alrededor,
regocijándose en la valentía de su padre,
su uniforme y su ropa de guerrero (...)
Les digo y oigan cuidadosamente,
¡les dejo porque yo, un alemán,
no puedo de otra forma sentir, pensar o actuar!
Un alemán en cada fibra de mi corazón!"
En la imagen, la patética y poética imagen del "Deutshces Heer" que avanza sobre las últimas flores del campo francés y belga de 1914.
Imagen tomada de http://lowres-picturecabinet.com.s3-eu-west-1.amazonaws.com/43/main/18/97468.jpg
contra la amenaza del peligro y la decepción,
ustedes, niños, felizmente corrían a mi alrededor,
regocijándose en la valentía de su padre,
su uniforme y su ropa de guerrero (...)
Les digo y oigan cuidadosamente,
¡les dejo porque yo, un alemán,
no puedo de otra forma sentir, pensar o actuar!
Un alemán en cada fibra de mi corazón!"
En la imagen, la patética y poética imagen del "Deutshces Heer" que avanza sobre las últimas flores del campo francés y belga de 1914.
Imagen tomada de http://lowres-picturecabinet.com.s3-eu-west-1.amazonaws.com/43/main/18/97468.jpg
No hay comentarios:
Publicar un comentario